Reivindico la importancia de las palabras que usamos en nuestro día a día, las coloquiales y las más formales. Lucho por ampliar el vocabulario de mi alumnado, pero ellos también pueden darnos a conocer nuevos términos. Y así hoy, sin buscarlo, ha llegado a mi vida "chambear"...¡Muchas gracias!
En internet aparecen significados como este:
- Origen: Se popularizó en México durante los años 40, derivado de la migración de trabajadores (braceros) a EE. UU., quienes acudían a las oficinas de la Chamber of Commerce (Cámara de Comercio) para renovar contratos.
- Uso: Es muy común en México, Centroamérica y parte de Sudamérica, especialmente en Venezuela.
- Variantes:
- Chamba: El trabajo en sí (sustantivo).
- Chambear: La acción de trabajar (verbo).
- Sinónimos: Trabajar, laborar, currar (en España/Argentina), desempeñarse.
- "Me voy a chambear temprano."
- "Ahorita no puedo, ando chambeando."
- "¡Ese tipo sí chambea!"

No hay comentarios:
Publicar un comentario